Updated italian translation
authorChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>
Mon, 18 Dec 2000 15:24:55 +0000 (15:24 +0000)
committerChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>
Mon, 18 Dec 2000 15:24:55 +0000 (15:24 +0000)
po/ChangeLog
po/it.po

index 53d7e2e8d7836bc9cac375ca4a8e906174c991c2..d758bcfe22286317efea268bfb9a97c5919985ae 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-12-18  Christopher R. Gabriel  <cgabriel@softwarelibero.org>
+
+       * it.po: Updated italian translation
+
 2000-12-14  Tor Lillqvist  <tml@iki.fi>
 
        * makefile.mingw: Simplify, now that the .po files are already in
index be676ec52df32555b0dd6928a73682e8d7e91344..4ea7142a4c423bd4b788a593c83f3e3279823818 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-16 16:11-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-24 16:02+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-18 16:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n"
 "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,43 +39,43 @@ msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata"
 msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
 msgstr "L'animazione GIF contiene un fotogramma di dimensioni non corrette"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1410
 msgid "Hue:"
 msgstr "Tonalità:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1411
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Saturazione:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1412
 msgid "Value:"
 msgstr "Valore:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1413
 msgid "Red:"
 msgstr "Rosso:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
 msgid "Green:"
 msgstr "Verde:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blu:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1430
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacità:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1445
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1433
 msgid "Hex Value:"
 msgstr "Valore Esadecimale:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1466
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1454
 msgid "Custom Palette"
 msgstr "Tavolozza personalizzata"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1471
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
 msgid "Set Color"
 msgstr "Imposta il colore"
 
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
+#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:181
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Dimensione:"
 msgid "Preview:"
 msgstr "Anteprima:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:966
+#: gtk/gtkfontsel.c:969
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
 
@@ -186,88 +186,88 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:185
+#: gtk/gtkinputdialog.c:181
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:193
+#: gtk/gtkinputdialog.c:189
 msgid "No input devices"
 msgstr "Non esistono dispositivi di input"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:222
+#: gtk/gtkinputdialog.c:218
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: gtk/gtkinputdialog.c:234
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:246
+#: gtk/gtkinputdialog.c:242
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:254
+#: gtk/gtkinputdialog.c:250
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:262
+#: gtk/gtkinputdialog.c:258
 msgid "Mode: "
 msgstr "Modalità:"
 
 #. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:292
+#: gtk/gtkinputdialog.c:288
 msgid "Axes"
 msgstr "Assi"
 
 #. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:308
+#: gtk/gtkinputdialog.c:304
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasti"
 
 #. We create the save button in any case, so that clients can
 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
+#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:186
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:471
+#: gtk/gtkinputdialog.c:467
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:472
+#: gtk/gtkinputdialog.c:468
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:473
+#: gtk/gtkinputdialog.c:469
 msgid "Pressure"
 msgstr "Pressione"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkinputdialog.c:470
 msgid "X Tilt"
 msgstr "Inclinazione X"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:475
+#: gtk/gtkinputdialog.c:471
 msgid "Y Tilt"
 msgstr "Inclinazione Y"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:476
+#: gtk/gtkinputdialog.c:472
 msgid "Wheel"
 msgstr "Ruota"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:516
+#: gtk/gtkinputdialog.c:512
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
+#: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(disabilitato)"
 
-#: gtk/gtkinputdialog.c:579
+#: gtk/gtkinputdialog.c:575
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(sconosciuto)"
 
 #. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:664
+#: gtk/gtkinputdialog.c:660
 msgid "clear"
 msgstr "cancella"
 
@@ -283,37 +283,35 @@ msgstr "default:LTR"
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
 #: gtk/gtkstock.c:169
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni"
 
 #: gtk/gtkstock.c:170
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione"
 
 #: gtk/gtkstock.c:172
 msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Domanda"
 
 #: gtk/gtkstock.c:174
-#, fuzzy
 msgid "_Apply"
-msgstr "Applica"
+msgstr "_Applica"
 
 #: gtk/gtkstock.c:177
-#, fuzzy
 msgid "_Close"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr "_Chiudi"
 
 #: gtk/gtkstock.c:178
 msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Si"
 
 #: gtk/gtkstock.c:179
 msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_No"
 
 #: gtk/gtkstock.c:182
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Esci"
 
 #: gtk/gtkstock.c:183
 msgid "Help"
@@ -321,13 +319,13 @@ msgstr "Aiuto"
 
 #: gtk/gtkstock.c:184
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo"
 
 #: gtk/gtkstock.c:185
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Apri"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
+#: gtk/gtknotebook.c:2034 gtk/gtknotebook.c:4353
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pagina %u"